19 глава 3-й книги Царств.11-12 стихи.
Господь говорит Илие,что Он не в огне, не в землятресении,а в веянии тихого ветра.
Иову Господь говорит из бури, а здесь Господь в веянии тихого ветра.
Я помню я долго молилась об одной проблеме Господу.Но мое сердце не было готово услышать ответ Божий.Оно сопротивлялось.Оно боролось.Оно было полно бури,землятресения...Оно было сотрясаемо на самом деле.Оно не было спокойно.В таком состоянии я не могла услышать ответ Божий.А я так хотела чтобы Он проговорил ко мне! Чтобы Он ответил мне! Я так ждала..его ответа...Но я не могла его получить.Потому что мои мысли препятствовали этому.
Я навязывала Господу свою волЮ,свое желание...Вернее я принимала свое желание за Его волю...Потому что я так хотела...Я не хотела ничего слушать другого..Я упорно искала своего.Я была не готова..к Божьему...Я настаивала на своем..Я упорствовала в своем сердце..Поэтому Господь и не давал мне ответа.Он ждал,когда мое сердые успокоиться..Он ждал,когда утихнет землятресение и настанет веяние тихого ветра....
И когда подул ,наконец,тихий ветер в моем измученном сердце,Господь начал говорить ко мне....
Благословений.
Наташа
Прочитано 7449 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.